At the links below, you will find texts and resources that should work well with the translation tables for cuneiform transliteration and normalization on this site.
Sumerian and Akkadian Texts
The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature (ETCSL) contains many Sumerian texts in transliteration and translation.
The Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI) houses a vast number of transliterated tablets and other artifacts.
The Open Richly Annotated Cuneiform Corpus (ORACC) contains many projects where scholars contribute repositories of transliterated and tagged cuneiform literature.
Sources of Early Akkadian Literature (SEAL) is dedicated to Akkadian texts from the third and second millennium BCE.
The Electronic Babylonian Library (EBL), contains many works of Akkadian literature and a fragmentarium where joins between tablets can be proposed.
Sumerian Language Resources
The electronic Pennsylvania Sumerian Dictionary (ePSD2) is a searchable online dictionary containing more than 16,000 entries drawn from 110,000 Sumerian texts.
Ugaritic Texts
The Ugaritic Data Bank module from Accordance Bible Software provides access to the cuneiform texts from Ugarit (modern Ras-Shamra). This corpus of Late Bronze Age texts includes tablets in Akkadian and Ugaritic, a local Levantine language written with an alphabetic cuneiform script.
Transliterated Aramaic Resources
The Comprehensive Aramaic Lexiconprovides a dictionary of all dialects of Aramaic. Since Aramaic dialects span many different scripts, the CAL uses Latin transliteration.
Please let us know of other resources that should be included!